Amazing Love

The Infinite Love of an Infinite God


By Grantley Morris

This webpage also available in French (Français), Swedish, Chinese)



聖經翻譯家, 德斯和珍妮 歐特瑞芝 (Des 和 Jenny Oatridge), 深信神不單只看顧人數多的族裔, 祂也顧念極少數的民族, 因此他們要為那些罕用的語言 翻譯聖經,他們終於找到了新幾內亞 一個瀕臨絕種的語言,只有一百一十一個人用。花上畢生心血,翻譯聖經給那麼少的人用,如果將來一直有人用也值得,可是用那語言的人加速的減少,而且沒有那麼大的必要,把聖經翻成那個語言,因為 那個族群裡,有一個很好的基督徒,他能用其他語言跟他們傳福音,他們可以了解個大半, 然而 那對夫婦還是花了至少二十 五年,把神的話翻譯成這個瀕臨絕種的族裔的母語,他們巴不得那些土著能完全了解福音,這種熱切的盼望加上神的心意,年復一年的支撐他們做下去。

如果我們服事的對象,只是少數幾個智障人,我們可能會覺得工作無效;如果對著三百萬人,就會覺得有成就,我們的想法太容易受到歪曲了。讓我們把人類有限的想法拋開,來看看神的心意。

救主為了所有的人流出寶血,也包括被遺忘的人,神愛千千萬萬的人,但奇妙的主給每一個人完全的愛, 而不是千千萬萬分之一的愛,祂對每一個人的愛也是無止息的,不會比祂對世上所有人的愛的總合減少一分,那就是完全的愛。

所以如果你向一個人傳福音,而有一個人向一百萬人傳福音,你們兩人的貢獻,在神看來都是一樣的。再加上在世享有盛名的人,他們已經得了他們的賞賜,如果你們都同樣努力,你的勞苦卻沒人重視,你將比那個有顯著成就的人還有福氣, 因為你現在沒有得獎賞,你卻在積攢永恆的財富,因為天上的財富是從地上積攢的 (路14:12-14,12:33;林前 9:18)。

別想到要傳福音給多少人了,如果你忠於神的托付,儘管你只影響一個人,你也是有福的,雖然你看起來做的很少,你卻仍然有很大的成就。想想史考特 (Scott) 和他的隊友們,他們千辛萬苦到了南極,卻發現他們原來不是第一個到達南極的, 阿蒙森 (Amundsen) 已比他們早一個月到。不但沒搶到第一,還要忍受風雪、生病、凍瘡、飢餓,到頭來還死在那裡,最後死的三個人,離安全脫險的地方,只 有幾公里之遠。他們雖然死在冰天雪地中,但是他們的勇氣和探險的精神,卻萬古流芳。

我深信那個探險隊享受的美名,你絕對可以有過之而無不及。雖然 你現在孤單受苦,無人問津, 可是你的名字在天上卻是耀眼的,天使歌頌你面對疾病、 喪親 等打擊的勇氣。 末日要來,你現在暗中所受的苦楚,將來在房頂上要宣揚出來。看看約伯,他不知所措、被人誤解、 中傷,他所受的還不是什麼英雄式的苦難,只是普普通通的事情, 例如失去財富、 親人、 健康等等,沒有啦啦隊在旁喊叫,為他加油打氣, 卻是幾個所謂的朋友諷刺他。如果在這個瘋狂的世界上,約伯都被人嘖嘖稱讚, 那我想像不到,將來等候你的是什麼樣的讚美了。你在世的苦難,可能跟大衛戰歌利亞一樣不簡單,但是不要擔心別人現在不理解你,將來他們終會 明白。

Related Webpages:

Life’s Mysteries Explained

Love Beyond Your Wildest Dreams


This is an extract from a fascinating web book:
Waiting for Your Ministry: The Quest for Fulfillment.



[Much More!] [E-Mail Me!]

[My Shame]